| lihua's profileroro's home๑۩۩..PhotosBlogLists | Help |
|
June 20 CloverfieldCloverfield, 看trailer的时候,就看到Statue of Liberty的头掉了下来,当时,我估计这个片子就和King Kong差不多啦~估计制片人就focus on 那些房子被damaged, crashed, charred
因为整个故事发生的地方是New York City,所以还是忍不住去看了下~~其实看完后,feel还不错啦~~和一般的美国大片比较不同。因为整个片子是camcorder style 的, 所以就比较genuine.而且我发现用digital hand-held camera形式拍这种比较horrible的片子还有个好处,就是你basically是不清楚那个怪兽的样子的,而且编剧也不会让很清楚地描写这个怪物是什么,当你很想弄清楚地时候,突然,这个怪物就张大嘴了~~吓死你!! 1) 故事开头先shake下房子,然后断电,接着跟你说: it was like an earthquake. It was shaking everywhere, Just like tremors. 2) 然后大家真的以为是earthquake,就逃到roof上,接着就看到远方的房子爆炸,火星四溅,所有人感到慌张,都往街上跑,然后突然掉了自由女神像的头给你看....(观众就感觉怪阿,搞什么呀?到底怎么啦?) 3) 之后,这个导演太吊胃口了,拍了一个黑影在NYC的SKYLINE里晃来晃去,只要这个黑影慌过,楼就倒,看看对白,都是什么: "Did you guys just see that?" , "Rob, I saw it. It's alive." "It's giant, did u see that thing?" 太坏了,全给一些不明确指代词,that,it, that thing都是指那个怪物,但是却让你不知道那个怪物到底是什么东东. 4) 接着,要挂掉几个配角,逐渐让你大概看到那个怪物是什么. a. 第一个被攻击的是第一男主角的弟弟- Jason, 被袭以及挂掉地点: Brooklyn Bridge -->挂掉意义:就给你看下怪物的尾巴. 然后Breaking News也不说怪物长什么样的,就告诉你"There are pieces falling all over the street.(怪物身上掉下来许多鬼东西)Whatever they are, they are moving.Oh my god, they are right there.."接着报新闻的记者就失去联络了.. b. 第二个被攻击的是第二男主角心仪的女生- Marlena, 被袭击点: 59th NYC SUBWAY TUNNEL,死因不明,最后只有一个在治疗中心吐血镜头 --> 挂掉意义: 给你看下怪物身上掉下来那些鬼东西是什么东东,这个怪东西会bite you的,被bite后就血流不止,估计就是要挂了 c. 第三个被攻击的是第二男主角- Hub,被袭击点: NYC的某个地方,具体不明,近中央公园. 死因: 被怪物袭击致死. --> 挂掉意义: 终于有机会给这个怪物来个正面特写了~这个镜头到整个movie已经放了3/4之后,才出现的,等的我都急死了 5) 最后,第一男主角和其女朋友,在中央公园的一个石桥下面挂掉,电影完.
我发现,所谓的惊悚片有个很明显的特征,就是导演永远都不会很清楚地描述那个令人产生惊悚的事物, 这个电影,都是用一些指代词(it/that/he..),或Shit, target, something, creature来describe那个monster.如果把这个monster什么身高,体重,组成成分,性格爱好拉都了解清楚了,应该就没什么可怕了吧~
本来看片名的时候,还以为最后男女主角会活着的,因为clover是四页草的意思嘛~~怎么说也应该有点lucky的events发生,没想到最后基本全挂了~~而且那个monster也不知道挂了没有~~
Comments (2)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://lihuachen0127.spaces.live.com/blog/cns!D7851EAE38F2A563!1070.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|